23
Sep
11

17-ยุทธศาสตร์หลงจง


ตอนนี้เริ่มเป็นตอนที่ใช้ชื่อคนและสถานที่ต่างๆเป็นเสียงจีนกลางทั้งหมดนะครับ

ซักซ้อมกันซักหน่อย ฮึบๆ

เฉาเชา= โจโฉ

หลิวเป้ย= เล่าปี่ /กวนอวี่= กวนอู / จางเฟย= เตียวหุย

ซุนฉวน= ซุนกวน / ซุนเชอะ= ซุนเซ็ก / หลู่ซู่= โลซก

โจวอวี๋= จิวยี่ / จางเจา= เตียวเจียว / กานหนิง= กำเหลง

หลิวเปี่ยว= เล่าเปียว / หลิวจาง= เล่าเจี้ยง / จางหลู่= เตียวฬ่อ

หวงจู่= หองจอ

ส่วนชื่อแค้วนสำคัญๆ ก็คือ จิงโจว= เกงจิ๋ว/ อี้โจว= เอ๊กจิ๋ว

แล้วก็รับชมได้เลยครับ

ในคลิปนี้มีพูดถึง “Loving he too much, very much right now.”

คำแปลตามจีนจริงๆอยู่ที่ Link นี้ครับ “เพลง หนูน้อยรักข้าวสาร”

About these ads

3 Responses to “17-ยุทธศาสตร์หลงจง”


  1. April 6, 2012 at 4:21 am

    คำบรรยายคลิปด้านบน

    หองจอ น่าจะเป็น “หวงจู่” น่ะครับพี่ :)

    • April 7, 2012 at 12:14 am

      จริงด้วยครับ ขอแก้ไขและขอบคุณนะครับ :)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


ยินดีต้อนรับเข้าสู่โลกของการแบ่งปันและเรียนรู้ครับ ถ้าถูกใจ Subscribe ได้เลยครับ

30 เรื่องล่าสุด

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 37 other followers

Top Clicks

  • None

Flickr Photos

More Photos

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 37 other followers

%d bloggers like this: